2005/08/11

成功したスローガン

Ad Innovatorさんの記事より。

この度、アメリカのベストタグライン(日本的に言うコーポレートスローガン)が発表されたようです。

1位は日本では馴染みないかもですが、各方面のセレブリティー達がミルクマスタッシュつけたアレです。映画、スポーツ、カートゥーン、政治、芸術、文学・・・ほんとーーーにありとあらゆる人をヒゲヅラにして、この一本のタグライン。ユーモアに溢れていてかつ説得力↑↑↑で、ぼきも次は誰もってくるんだろーと、楽しみにしてました。

2位は「デカクルタキワ、ワスレズニ」のアレですね。原文はこうだったんですねー。訳したラインで日本でも成功したのがすごい。って今の若い人はしらないかー。。。

3位は言わずと知れたナイキ。これ1位かと思ったけどなー。世界のどの国行っても溢れてますね(体験より)。

他では8位のM&M'sはこれも日本語訳でも成功しましたね。「おくちで溶けて、手で溶けない」。どちらもわかり易くて秀逸。

Top 10 Taglines
1.
"Got milk?" (1993, California Milk Processor Board)
2. "Don't leave home without it" (1975, American Express)
3. "Just do it" (1988, Nike)
4. "Where's the beef?" (1984, Wendy's)
5. "You're in good hands with Allstate" (1956, Allstate Insurance)
6. "Think different" (1998, Apple Computer)
7. "We try harder" (1962, Avis)
8. "Tastes great, less filling" (1974, Miller Light)
9. "Melts in your mouth, not in your hands" (1954, M&M Candies)
10. "Takes a licking and keeps on ticking" (1956, Timex)

↓例のジェダイマスター様はここでもbackward English(笑)↓